タイ語のWEBなど、電子データについては、コピペでGoogle翻訳にかければそれなりに意味がわかるが、印刷物のドキュメントは、なんと書いてあるかさっぱりわからない。
仕事柄、証憑類が印刷物で送られてくることがある。これに困っている。
OCRでタイ語として読み取れれば、Google翻訳にでも突っ込めるのだがと、ネット上でタイ語のOCRソフトを探してみた。
ScanStoreにあるABBY FineReaderが対応しているらしい。
http://translate.google.co.jp/translate?hl=ja&sl=en&tl=ja&u=http%3A%2F%2Fwww.scanstore.com%2FScanning_Software%2FOCR%2F&anno=2
早速、デモ版のあるFineReader9 Proをダウンロードして試してみた。
※ダウンロードには、登録が必要。
テストは、タイ語のWEBサイトに入り、画面をキャプチャーしたビットマップデータを使用。
1.通常の文字表示をクリップしたものでは、認識率 1割程度
2.ブラウザー上で、文字を拡大して最大にして、認識率 7~8割程度
という結果。
う~ん・・・結構、タイ語の認識は難しい・・・
FineReader10についての試用は、こちら。
http://yukihiro213.blogspot.com/2010/11/ocrfinereader10-pro.html
0 件のコメント:
コメントを投稿